在維也納(na),一個(ge)年輕的美國(guo)(guo)女(nv)人自殺未遂,被送入醫(yi)(yi)院。警探懷疑這場意外是由于(yu)她的情人——一名美國(guo)(guo)心理學教授(shou)——的不當行(xing)為而(er)導致的。在醫(yi)(yi)生努(nu)力(li)搶救的同時,警探審問了這名教授(shou)。通過(guo)閃(shan)回畫面,這個(ge)美國(guo)(guo)女(nv)人過(guo)
《壞時機》相關評論
給我危險
片名的翻譯顯然是失敗的,因為影片的關注點既不是“竊聽”,也不是“陰謀”,而是由對話引出的關于自我與他者之間曖昧含混界限的探索。但往往觀眾會期待一些更復雜更具普遍指向的影射,尤其在水門事件之后,于是出現了一批指責影片缺少社會學的集體意識的聲音,可是這種控訴是荒謬的,因為科波拉從一開始就將影片構思成一種非政治性的,純個人的行為,這也就同時反駁了那些試圖拿《放大》來貶低本片的企圖,盡管前者與本片的相似之處是明擺著的,但也僅此而已,科波拉聚焦的不是泛化的意識形態陷阱或者存在主義困境,他的技法和敘事是純私人化的表達,僅告訴我們一個有罪的人如何與他人的罪行產生聯系。科波拉將一段對話的音頻反復播放,反而卻一步步推進了信息層次的遞進和對真相的全面解釋,如此浪漫化的不著痕跡使竊聽行為回歸其最原始的形態——懺悔



