所羅門(men)(men)王與雪芭女王之間(jian)的故事,是圣(sheng)經電影(ying)經常拍攝的題材。大導(dao)演金.維(wei)多執導(dao)的這個版(ban)本(ben)只是中(zhong)規中(zhong)矩,因男主角泰(tai)隆(long).鮑華在(zai)演出中(zhong)途去世,乃由尤.伯連納取(qu)代重拍,細心的觀眾或許可以看到(dao)所羅門(men)(men)王在(zai)近景和遠
《新所羅門王》相關評論
薇羅妮卡
國內已經將這種表現“中國特色”的寫實電影忘卻很久了,可能是因為太過真實荒誕而被現實的粉飾太平淹沒。但是我們每個人身邊也許都有這樣一位王抗美,從姓名、單位、經歷、思考方式,都被深深打上集體主義和守舊的烙印,而顯得與飛速發展的當代格格不入。他們善良、樸實、本分,卻也逐漸與社會脫鉤脫節。 電影的名字取得很絕,英文名「lucky dog」也意味深長。老一輩人追求的“福氣”,無外乎老有所依,兒女孝順,亨通自如,當王抗美經歷了退休后營生、家庭的不如意,精神的希冀和現實的殘酷形成了巨大的落差,電子算命的幾句福話成為他生活的慰藉被反復咀嚼,路人簡單的“耳朵大有福”,使他短暫地從寂寥和窘迫的晚年生活中抽離,享受片刻的快樂,卻也格外的諷刺和令人心酸。



